2021 翻译理论与实践(潍坊医学院) 最新满分章节测试答案

2024年10月1日 分类:免费网课答案 作者:网课帮手

本答案对应课程为:点我自动跳转查看
本课程起止时间为:2021-03-08到2021-06-30
本篇答案更新状态:已完结

Week 1 A Brief Introduction to Translation Week 2 Chinese translation

1、 问题:酒醉智昏。选项: a、When wine is in , wit is out. b、When wine is drunk,wit is out.
答案: 【a

2、 问题:杰克与老板争吵之后便辞职了。选项: a、After he had a quarrel with his boss,Jack quit. b、After he quarreled his boss, Jack quit.
答案: 【a

3、 问题:他不停地来回走着,激动得说不出话来。选项: a、He kept on walking back and forth, being too excited to say a single word. b、He kept on walking back and forth,too excited to say a single word.
答案: 【a

4、 问题:玩火自焚。选项:a、Who plays with fire will perish by fire.b、Whoever plays with fire will perish by fire.
答案: 【b

5、 问题:不到黄河心不死。选项:a、Until all is over, ambition dies.b、Until all is over , ambition never dies.
答案: 【b

Week 3 Translation in Progress (1) Quiz for Translation in Progress

1、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.他们患得患失,生怕丢掉这些东西。
答案: 【Swayed by considerations of loss and gain, they are most anxious to lose these possessions.

2、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.树林能为野生动物提供栖息之所,野生动物也能使树林茂盛起来。
答案: 【Not only can a forest provide a home for wildlife,but also wildlife can in turn make the trees and plants flourish,

3、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.外面雨下得很大,我们只好呆在家里。
答案: 【The rain being very heavy, we had to stay at home.

4、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.只有缺乏经验的人才会犯这样的错误。
答案: 【Only an inexperienced person could have made such a mistake.

5、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.简单来说,市政府计划强化这一地区的综合功能,弱化居住功能,把这里建成一个现代化大都会。
答案: 【In short, the district is going to be built into a modern, metropolitan downtown focused on urban functions rather than residence.

【作业】Week 3 Translation in Progress (1) Quiz for Translation in Progress

1、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.他们宁愿呆在家里也不愿意去观光。
评分规则: 【 The transaltion should follow the four-step tranlation process.The translation reads fluently.The translation has no grammar, spelling, and punctuation mistakes.The following translation is for your reference:They would rather stay at home than go sightseeing.

2、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.对于拾贝壳,我发生了莫大的兴趣,每天回来,袋子里都装得满满的。
评分规则: 【 The transaltion should follow the four-step tranlation process.The translation reads fluently.The translation has no grammar, spelling, and punctuation mistakes.The following translation is for your reference:Shells have aroused in me so much interest that every day I will come back from the seaside with pockets budging with shells.

3、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.不是他没有讲清楚,就是我没有听明白。
评分规则: 【 The transaltion should follow the four-step tranlation process.The translation reads fluently.The translation has no grammar, spelling, and punctuation mistakes.The following translation is for your reference:Either he did not speak distinctly or I did not hear well.

4、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福。在春节和其他喜庆场所,红色到处可见。
评分规则: 【 The transaltion should follow the four-step tranlation process.The translation reads fluently.The translation has no grammar, spelling, and punctuation mistakes.The following translation is for your reference:In Chinese culture, red usually means luckiness, longevity and happiness. Therefore, red can be seen everywhere in Spring Festival and other selebrating occasions.

5、 问题:please translate the following Chinese sentence into English.已经有数千人在持续了一年的内战中丧生。
评分规则: 【 The transaltion should follow the four-step tranlation process.The translation reads fluently.The translation has no grammar, spelling, and punctuation mistakes.The following translation is for your reference:参考译文1:Thousands of people have died in the civil war which broke out a year ago.参考译文2:The civil war, which had been going on for a year, had claimed thousands of lives.参考译文3:The death toll of the civil war, which broke out a year ago, has amounted to several thousand.

【作业】Week 4 Understanding and Expressing Word Meaning (1) Identify and Translate Specialized Vocabula

1、 问题:Please translate the following Chinese sentences into English. Pay attention to the specialized vocabulary in the sentences.柴油机零部件维修和强化的方法—电刷镀(electrobrush plating process)
评分规则: 【 Specialized vocabulary is identified and translated correctly and appropriately.The translation shows correct understanding of the source language text as a whole.The translation reads fluently.The translation has no grammar, spelling, and punctuation mistakes.The following translation is for your reference:Electrobrush plating process—a remedy for the repair and strengthening of diesel engine components

2、 问题:Please translate the following English sentences into Chinese. Pay attention to the specialized vocabulary.那台设备是该公司为我们工厂定制的。
评分规则: 【 The specialized vocabulary is identified and translated correctly and appropriately.The translation shows correct understanding of the source language text as a whole.The translation reads fluently.The translation has no grammar, spelling, and punctuation mistakes.The following translation is for your reference:The equipment is custom-made for our plant by this company.

本门课程剩余章节答案为付费内容
本文章不含期末不含主观题!!
本文章不含期末不含主观题!!
支付后可长期查看
有疑问请添加客服QQ 2356025045反馈
如遇卡顿看不了请换个浏览器即可打开
请看清楚了再购买哦,电子资源购买后不支持退款哦
请输入手机号或商家订单号
打不开请联系客服QQ 2356025045 商家订单号在哪里?点此了解

商家订单号查看步骤

打开支付宝
方法一:我的 > 账单 > 账单详情 > 更多>复制商家订单号
方法二:我的 > 账单 >搜索关键字【网课小帮手】
> 账单详情 > 更多>复制商家订单号
方法三:联系客服QQ 2356025045
微信支付
我 > 支付 > 钱包 > 账单 > 账单详情

继续阅读