本答案对应课程为:点我自动跳转查看
本课程起止时间为:2020-04-20到2020-06-21
本篇答案更新状态:已完结

Unit 1 A General Introduction to Translation 翻译概述 Quiz 1

1、 问题:English features parataxis whereas Chinese features hypotaxis.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【错误

分析:【英语重形合(句子长而复杂,句中各成分重要性不一),汉语重意合(多短句、简单句,运用并列连词而非从属连词)。】

2、 问题:English is more dynamic than Chinese.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【错误
分析:【English is more static than Chinese.】

3、 问题:English is like a bamboo whose stems build upon one another, whereas Chinese is like a tree whose branches are all intertwined.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【错误
分析:【English is like a tree whose branches are all intertwined, whereas Chinese is like a bamboo whose stems build upon one another.
英语的句子结构就像是枝杈旁生的大树,而汉语的句子结构就像是一节节向上攀升的竹子。】

4、 问题:English is an analytic language whereas Chinese is a synthetic language.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【错误
分析:【English is a synthetic language whereas Chinese is an analytic language.
英语是综合语,汉语是分析语。前者多运用曲折变化(时态、语态、数、格等)表示复杂的语法关系,而后者多借助辅助词来表示语法关系。】

5、 问题: English tends to use more impersonal subjects and passive voice than Chinese.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【正确
分析:【English tends to use impersonal subjects, while Chinese tends to use human beings as the subject of a sentence.
English tends to use more passive voice than Chinese. This feature is actually closely related to the use of impersonal subject of English sentences.】

Unit 2 Understanding Meaning in Contexts 语义翻译 Quiz 2

1、 问题:We must hang together, or we’ll be hanged separately. Which is the most appropriate translation for the first “hang” in this sentence?
选项:
A:暂停
B:悬挂
C:绞死
D:团结
答案: 【团结

2、 问题:The dinner cost us five dollars a head. Which is the most appropriate translation for the word “head” in this sentence?
选项:
A:头
B:每人
C:头脑
D:首脑
答案: 【每人

3、 问题:Which is the most appropriate translation for “to die a martyr”?
选项:
A:入土
B:牺牲
C:去世
D:归天
答案: 【牺牲

4、 问题:Which is the most appropriate translation for “to give up the ghost”?
选项:
A:香消玉殒
B:跨鹤西游
C:不在了
D:见阎王
答案: 【见阎王

5、 问题:Which is the most appropriate translation for “去极乐世界”?
选项:
A:to go to Nirvana
B:to abandon the world
C:to go west
D:to close one’s eyes
答案: 【to go to Nirvana

Unit 3 Translation Skills on Lexical Level 词法翻译 Quiz 3

1、 问题:Omission in content can only be applied to the translation of those unimportant or unnecessary words in the original sentence, for the purpose of improving the readability of translation.
选项:
A:正确
B:错误
答案: 【正确

本门课程剩余章节答案为付费内容
本文章不含期末不含主观题!!
本文章不含期末不含主观题!!
支付后可长期查看
有疑问请添加客服QQ 2356025045反馈
如遇卡顿看不了请换个浏览器即可打开
请看清楚了再购买哦,电子资源购买后不支持退款哦

   

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注