2024智慧树网课答案 翻译技巧与实践 最新完整智慧树知到满分章节测试答案
第一章 单元测试
1、 问题:( )认为翻译是两种语言的话语转换活动;侧重于语言单位字词句段落以及篇章的转换。
选项:
A:语言学派
B:交际学派
C:社会符号学派
答案: 【
语言学派
】
2、 问题:翻译分类,从涉及到的语言符号来分类,翻译分为( )
选项:
A:语内翻译
B:语际翻译
C:符际翻译
答案: 【
语内翻译
语际翻译
符际翻译
】
3、 问题:英译汉属于符际翻译。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
错
】
4、 问题:小说改编成电影,就是文学符号转换成了影像符号的符际翻译。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
对
】
5、 问题:逆译是把本族语(Native Language)译为外族语(Foreign Language)。 ( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
对
】
6、 问题:把汉语文本译为英语文本,对于以英语作为母语的英美人来说就是顺译。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
对
】
7、 问题:多用于外交会晤、学术研讨和参观游览等场合,要求译员趁谈话间隙把一段话语(Discourse)迅速而准确地通过口头翻译转达给听者属于( )。
选项:
A:笔译
B:口译
C:机器翻译
答案: 【
口译
】
8、 问题:被郁达夫称之为“翻译界的金科玉律”,影响最大的翻译标准( )
选项:
A:严复的“信、达、雅”
B:傅雷的“形似神似”
C:钱钟书“化境”
答案: 【
严复的“信、达、雅”
】
9、 问题:翻译过程可分为( )
选项:
A:准备阶段
B:实施阶段
C:校核阶段
答案: 【
准备阶段
实施阶段
校核阶段
】
10、 问题:译者要具备( )能力。
选项:
A:语言水平
B:知识水平
C:翻译水平
答案: 【
语言水平
知识水平
翻译水平
】
第二章 单元测试
1、 问题: Every life has its roses and thorns. 每个人的生活都有甜有苦。划线的部分在翻译时采用了______ 的翻译方法( )。
选项:
A:词义的选择
B:词义的具体化引申
C:词义的抽象化引申
D:词义的褒贬
答案: 【
词义的抽象化引申
】
2、 问题: I was not one to let my heart rule my head. 我不是那种让感情支配理智的人。汉译时,heart 和head在词义方面采用了______ 翻译方法( )。
选项:
A:词义的选择
B:词义的具体化引申
C:词义的抽象化引申
D:词义的褒贬
答案: 【
词义的抽象化引申
】
3、 问题:英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
对
】
4、 问题:Formality has always characterized their relationship. 他们之间的关系,有一个特点,就是以礼相待。划线的部分在翻译时采用了______ 的翻译方法( )。
选项:
A:增词法
B:词类转译法
C:词义的引申法
D:正反法
答案: 【
词类转译法
】
5、 问题:I began the book yesterday. 如果译为:昨天我开始读(写)这本书,是使用了增补 的方法( )。
选项:
A:表示时态的词
B:概括性词语
C:不及物动词的宾语
D:潜在词
答案: 【
潜在词
】
6、 问题:汉语中的语气助词很多,在句子中可以发生不同的作用,英译汉时细心体会原文,增加一些汉语特有的语气助词,可以更好地表达原作的意义和修辞色彩。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
对
】
7、 问题:汉语中有不少四字对偶词组,在这个四字中前后两字形成对偶,往往具有相同或类似的含义,也是一种重复。例如:If this was a time of triumph for the many, it was a painful period for the few. 多数人兴高采烈之日,却是少数人伤心失意之时。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
对
】
8、 问题:双重否定指两个否定词并用,否定同一个单词,或者一个否定词否定另一个词,其否定意义互相抵消而取得肯定意义,汉译时不可译成肯定句。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
错
】
9、 问题:当英语的某些不定代词如 all, both,every,each,某些副词如often,always和否定词连用时,就表示部分否定。在这类否定句中,all, both等词往往是否定的重点,通常译成“不都是”、“并非都”、 “并不都”、“不全是”、“不总是”、“几乎不”等。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
对
】
10、 问题: 英语中有一些特殊结构、短语和词汇本身并无否定的意思,但和别的词搭配在一起,便表示否定,有些动词如: refuse,wonder,fail等可意译成汉语否定词。( )
选项:
A:对
B:错
答案: 【
对
】
第三章 单元测试
1、 问题:That region was the most identifiable trouble spot. 那地区是个麻烦的地方,这是大家最容易看得出来的。划线的部分采用了 的翻译方法( )。
选项:
A:分句法
B:合句法
C:词类转译
D:增词法
答案: 【
分句法
】
本文章不含期末不含主观题!!
本文章不含期末不含主观题!!
支付后可长期查看
有疑问请添加客服QQ 2356025045反馈
如遇卡顿看不了请换个浏览器即可打开
请看清楚了再购买哦,电子资源购买后不支持退款哦